项楚学术文集:王梵志诗校注(修订本)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

富者辦棺木甲一、甲四、大正藏、校輯、詩集

富者辦[1]棺木,貧窮席裏角[2]〔一〕。相共唱奈何[3]〔二〕,送著空塚閣[4]〔三〕。千休即万休,永别生平樂〔四〕。智[5]者入西方〔五〕,愚人墮地獄。掇[6]頭入苦海〔六〕,冥冥[7]不省覺〔七〕。(〇一一)


【校勘】

[1]“辦”,原作“辨”,從校輯所改。

[2]“席”,原作“”,干祿字書入聲:“上俗下正。”與此近似。“裏”,校輯改作“裹”。

[3]“奈”,原作“”,即“柰”字形訛,同“奈”。廣韻去聲十四泰:“奈,本亦作柰。” “何”,原作“河”,從大正藏改。參見注〔二〕。

[4]“閣”,原作“各”,大正藏作空格,校輯作“咎”,失韻。按即“閣”之同音借字,變文集難陁出家緣起:“佛與帝□(釋)說經,便遣難陁觀看。且見樓臺殿各(閣),皆是七寶合成。”即“閣”、“各”同音混用之例。參見注〔三〕。

[5]“智”,原作“志”,從校輯所改。

[6]“掇”,原作“”,甲四作“掇”,大正藏作“□”,校輯作“掇”,兹從甲四及校輯。

[7]“冥”,原作“”。碑别字下平聲九青,唐魏妻趙氏墓誌銘“冥”作“”,與此類似。


【注釋】

〔一〕角:包裹之義,有名詞與動詞兩種用法,此處爲動詞。三水小牘卷上埋蠶受禍:“乃與村衆及公直同發蠶坑,中有箔角一死人。”謂有箔裹一死人也。變文集孟姜女變文:“角束夫骨,自將背負。”“角”即“束”也,同義連文則爲“角束”。按窮人以席代棺,如南史顧憲之傳:“郡境連歲疾疫,死者太半,棺槨尤貴,悉裹以席,棄之路傍。”

〔二〕唱奈何:周一良曰:“人報喪或弔喪的書札中,有常用的套語‘××奈何,××奈何’。有時前面兩字重複,如‘哀痛奈何,哀痛奈何’,‘痛當奈何,痛當奈何’。有時頭兩字不相同,如‘哀苦奈何,哀痛奈何’,‘酷當奈何,痛當奈何’。不但書面上如此寫,遇到喪事時口頭上也這樣說。敦煌寫本搜神記記李玄王子珍說:‘若〔你父〕氣已絕,無可救濟,知復奈何!知復奈何!’又伍子胥變文云:‘子胥控馬籠鞭,就水抱得小兒,拍搦悲啼弔問:汝父沉溺深江,荼毒奈何奈何!’古代書寫時,凡遇全句連續幾字都需重複,往往即在每字之下加點表示,以免重寫,所以伍子胥變文當是‘荼毒奈何’一句四字之下都有點作爲重複的標記。輾轉抄寫時,漏去荼毒兩字下的標記,於是祇剩下奈何二字重複了。荼毒、酷罰之類,也是弔喪書信中常見的套語。圓仁入唐求法巡禮行記開成四年閏正月九日記:‘適聞知大德已靈變〔死亡〕,道門哀喪,當須奈何。’××奈何既是喪事習用以表哀悼的話,大約在送葬時大家口裏也如此唱念,所以詩裏說‘唱奈何’。”王梵志詩的幾條補注,載北京大學學報一九八四年第四期。楚按,說甚是。朝野僉載卷五記兵部尚書婁師德鄉人犯贓,都督許欽明欲決殺令衆,“尚書切責之曰:‘汝辭父娘,求覓官職,不能謹潔,知復奈何!’將一楪槌餅與之曰:‘噇却,作箇飽死鬼去!’”蓋與鄉人作死别,故亦云“知復奈何”。廣記卷二六二助喪禮(出笑林):“有人弔喪,並欲齎物助之,問人可與何等物,答曰:‘錢布帛,任君所有爾。’因齎大豆一斛,置孝子前,謂曰:‘無可有,以大豆一斛相助。’孝子哭‘孤窮奈何’。曰:‘造豉。’孝子又哭‘孤窮’。曰:‘適得便窮,更送一石。’”按孝子所哭“孤窮奈何”等語,實具禮儀作用,此人昧於世事,執實理解,遂傳爲笑柄,載入笑林。而“孝子哭‘孤窮奈何’”之事,即是梵志詩的“唱奈何”,蓋送葬之時,亦須哭“××奈何”以助哀也。又按,以“奈何”之語表示哀悼,實非始於唐代。三國志魏書毌丘儉傳注引文欽與郭淮書:“大將軍昭伯與太傅俱受顧命,登牀把臂,託付天下,此遠近所知。後以勢利,乃絕其祀,及其親黨,皆一時之俊,可爲痛心,柰何柰何!”又大般涅槃經後分卷上:“哀哉哀哉,痛苦奈何奈何,莫大愁毒,熱惱亂心,如來化緣周畢,一切人天無能留者,苦哉苦哉,奈何奈何!”雖爲譯經,哀悼用語仍屬中土也。敦煌遺書伯三六三七新定書儀鏡:“凡稱奈何者,相開解語。儀云:不孝奈何,酷罰奈何。斯乃自抑之詞,非爲孝子痛結之語。所以弔孝者稱奈何,受吊者也宜自開解。今重喪告答並删改爲罪苦。餘凶書服輕,德(得)依舊儀。”

〔三〕閣:置放,亦作“擱”。齊民要術卷七造神麴并酒:“麴成矣,任意舉、閣,亦不用甕盛。”唐義淨南海寄歸內法傳卷四:“或閣筆於松枝,或投硯於巖曲。”朝野僉載卷二:“五溪蠻父母死,於村外閣其屍,三年而葬。”停放屍體用“閣”字,正與梵志此詩同。廣記卷三九二熊博(出稽神録):“熊博者,本建安津吏。岸崩,得一古塚,藤蔓纏其棺,旁有石銘云:‘欲陷不陷被藤縛,欲落不落被沙閣,五百年後遇熊博。’”

〔四〕生平樂:生時樂。“生平”同“平生”,指在生之日。見〇一〇首注〔七〕。

〔五〕西方:指西方淨土,即是佛教的天上極樂世界。隋慧遠大乘義章卷一九:“言淨土者,經中或時名佛剎,或稱佛界,或云佛國,或云佛土,或復說爲淨剎,淨界,淨國,淨土。”宋王日休龍舒增廣淨土文卷二淨土總要一:“統言大藏不止有十餘經言西方淨土事,其大略謂彼處以七寶莊嚴,無地獄餓鬼禽畜以至蜎飛蠕動之類,常清淨自然,無一切穢雜,故名淨土。其人皆蓮華中生,長生不老,衣食宅宇隨意化成。其景序長春,無復寒暑,大受快樂,無一切苦惱,故名極樂世界。”按淨土有東方淨土、西方淨土、天上淨土等等,影響我國民間觀念最巨者爲西方淨土,即阿彌陀佛淨土。

〔六〕掇頭:應即墜身之意。敦煌遺書斯二七〇二載歌辭:“可中五逆甘採□,死了掇頭入地獄。” 苦海:比喻痛苦深廣,無有涯際。佛教以喻生死輪迴之苦。北本涅槃經卷一五:“我昔與汝等,不見四真諦,是故久流轉,生死大苦海。”變文集大目乾連冥間救母變文:“只恐無常相逼迫,苦海沉淪生死津。”

〔七〕冥冥:昏暗貌。楚辭九歌山鬼:“雲容容兮而在下,杳冥冥兮羌晝晦。”亦用以形容陰間。後漢書張奂傳:“通塞命也,始終常也,但地底冥冥,長無曉期,而復纏以纊緜,牢以釘密,爲不喜耳。” 省覺:覺醒。搜神記卷一五:“村人應病死者,輒恍惚熟眠經日,見病人死,然後省覺。覺則具說。”水滸四五回:“只怕五更睡著了,不知省覺。”引申爲覺悟之義。景德傳燈録卷二四嘉州黑水和尚:“問曰:‘雪覆蘆華時如何?’黄龍曰:‘猛烈。’師曰:‘不猛烈。’黄龍又曰:‘猛烈。’師又曰:‘不猛烈。’黄龍便打,師因而省覺。”