两件红衬衫
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

1.一封奇怪的信

(5)万山县经济不好,很多家庭生活都很困难,一些应该上学[1]的孩子,都在家里帮大人干活[2]万山县政府有一个“手拉手”活动[3]办公室,为不能上学[4]的孩子找能帮助他们的人。

(10)1996年的夏天刚到,“手拉手”办公室收到了一封信。写信的人说打算寄钱帮助一个孩子,让这个孩子能从小学一直读到大学。但是他有几[5]个条件,有的条件听起来很奇怪,让“手拉手”办公室的人觉得有点儿难办。信的一部分是这样写的:

(15)……四年前,我在电视新闻里看到你们那里举办“手拉手”活动[6],觉得这个活动[7]非常好。请你们帮我找一个合适的家庭,我愿意帮助他们的孩子受教育,从小学一直到大学,上学[8]的钱都由我负责。不过我有四个要求:

(5)第一,接受帮助的家庭,经济非常困难,真的需要帮助;

第二,这个儿童得是一个女孩子,而且是1990年5月4日生的;

(10)第三,那家房子的周围要有山茶树[9],能开[10]出美丽的花;

第四,不要告诉接受帮助的家庭我是谁,我不需要他们的任何感谢,真的,不必感谢。

(15、20)我做这一切也并不光是为了别人,一半是为我们自己。这件事如果有结果的话,我会非常愉快……当然,孩子读完大学以后,可以根据情况,考虑安排一次见面的机会。

为了方便联系[11],我给你们一个电话号码,我每年要了解孩子的情况。这个号码不要告诉任何人,更不要告诉受帮助的家庭。

谢谢!

(5)信封[12]的邮戳[13]里有“北京”两个字,所以信应该是从北京寄来的。另外,寄信人留的那个电话号码,区号[14]也是北京的。

(10、15)手拉手”办公室是4月底收到这封信的,信里面的第三个条件在万山只有高山乡最合适,那里南边北边的山上都有一片一片的山茶树。山茶树开[15]花的时候,红的、黄的、白的,有各种美丽的颜色,到处飘[16]着花香。所以,万山县“手拉手”活动[17]办公室就把这封信转给了高山乡政府,让他们找一找有没有5月4日那天生的女孩子。

(20)高山乡政府用很大的字把信写在红纸上,贴在政府大门口的墙上,让所有从这里经过的人都能看到。乡政府希望大家很快都能知道这个新闻。离学校放假只有不到两个月了,这件事有点儿急。

(5)好消息总是像长了脚一样会跑,像小鸟一样会飞。

(10)越来越多的人站在乡政府大门口周围。太阳很晒,天气很热,到了中午,气温很高。但是人们不怕热,有的人指着墙上的信,问别人自己不明白的问题,有的人在想谁家可能有条件合适的孩子。

过了几天,看信的人少了,乡政府大门口安静下来了,可是,一直没有人来申请这份帮助。这让乡政府的人有点儿头疼。高山乡没钱上学[18]的孩子很多,他们觉得,这么好的机会不能丢了啊!

(5)万山县“手拉手”活动[19]办公室要求暑假以前把这件事情办好。可是,6月快过去一半了,目前还是没找到条件合适的孩子。

(10)为什么会没有人申请呢?真的没有全部条件都合适的孩子吗?他们不相信。“手拉手”办公室的人认为,问题可能出在孩子的生日上:得到帮助的人生日一定得是1990年5月4日,而且还得是女孩子。

(15)虽然世界上这样巧合[20]的事情很少,但是大家觉得还是应该赶快想办法,要在全县都找一遍才放心。

(20)可是怎么找呢?有人说不如一家一家地去查,这样想的人占了一半。有的人不同意这个方法,说那样太麻烦,再说时间也不够了。他们认为不如查全县人的户口[21]

(5)对!查户口[22]!这样可以减少麻烦。如果有1990年5月4日生的小姑娘,就一定能在户口[23]里查到。但是,那时万山县政府办公室还没有电脑,更没有网络,高山乡几千个家庭的户口[24],差不多就有几千页纸啊!

他们翻了一页又一页,找了一遍又一遍,还是没有找到1990年5月4日出生的女孩。

(10)正在大家不知怎么办的时候,一位刚从外面旅游回来的领导说:高山有这一天出生的孩子。

(15)他一边翻着自己的工作日记,一边说:“5月4日,是青年节。1990年,我在高山乡工作,5月4日那天,我们办了一个活动[25],请每个村来两位青年代表参加。茶花村[26]有个代表叫方向强,但是他没有来,另外一个代表告诉我:他的妻子那天生孩子了。”

(20)听到有这一天出生的孩子,大家都很高兴。翻开方向强家的户口[27],上面写着他家有两个孩子,一个是儿子,另一个是女儿,是同一天生的,男孩叫方小苗,女孩叫方小草。但是,他们在户口[28]里的生日是1990年4月10日,不是5月4号!

(5)那位领导说:“这怎么可能呢?那一天的事情我记得很清楚,方向强我也认识。就算[29]孩子的生日不是5月4号,也不可能早二十多天啊,这里面一定有问题。”

(10)办公室决定派两个人马上出发,到茶花村[30]去,把情况搞清楚。

Want to check your understanding of this part?

Go to the questions on page 89.

[1] 上学shànɡ xué:to attend school

[2] 干活ɡàn huó:to work

[3] “手拉手”活动“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活动activity)

[4] 上学shànɡxué:to attend school

[5] 几jǐ:a few

[6] “手拉手”活动“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活动activity)

[7] “手拉手”活动“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活动activity)

[8] 上学shànɡxué:to attend school

[9] 山茶树shāncháshù:camellia(trees)

[10] 开(花)kāi(huā):to bloom

[11] 联系liánxì:to contact

[12] 信封xìnfēnɡ:envelope

[13] 邮戳yóuchuō:postmark

[14] 区号qūhào:area code

[15] 开(花)kāi(huā):to bloom

[16] 飘piāo:to float

[17] “手拉手”活动“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活动activity)

[18] 上学shànɡ xué:to attend school

[19] “手拉手”活动“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活动activity)

[20] 巧合qiǎohé:coincidence

[21] 户口hùkǒu:registered residence

[22] 户口hùkǒu:registered residence

[23] 户口hùkǒu:registered residence

[24] 户口hùkǒu:registered residence

[25] “手拉手”活动“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活动activity)

[26] 茶花村Cháhuā Cūn:Camellia Village

[27] 户口hùkǒu:registered residence

[28] 户口hùkǒu:registered residence

[29] 算suàn:to count,to regard as

[30] 茶花村Cháhuā Cūn:Camellia Village